불규칙 «неправильный» — это категория глаголов и прилагательных в корейском языке, которые при спряжении не подчиняются стандартным правилам изменения корневых согласных и гласных. Эти изменения происходят из-за особенностей фонетики и исторического развития языка. Понимание 불규칙 важно для правильного использования глаголов и прилагательных в различных грамматических формах.
Если основа глагола заканчивается на согласный ㄷ и к ней присоединяется суффикс, начинающийся на гласную, ㄷ заменяется на ㄹ. Это происходит с глаголами, указывающими на изменение состояния или процесса (например, 걷다 - идти пешком, 듣다 - слушать).
듣다
(слушать) → 들어요
(deureoyo)
걷다
(идти пешком) → 걸어요
(georeoyo)
묻다
(спрашивать) → 물어요
(mureoyo)
싣다
(грузить) → 실어요
(sireoyo)
깨닫다
(осознавать) → 깨달아요
(kkaedalayo)
Исключения:
Есть слова исключения в котором если основа глагола заканчивается на согласный то ㄷ на ㄹ не меняется. Слова исключения: 닫다, 믿다, 받다, 얻다.
닫다
(закрывать) → 닫아요
(dadayo)
믿다
(верить) → 믿어요
(mideoyo)
받다
(получать) → 받아요
(badayo)
얻다
(приобретать) → 얻어요
(eodeoyo)
Если основа глагола или прилагательного заканчивается на ㄹ, и за ней следует суффикс, начинающийся на ㄴ, ㅂ или ㅅ, то ㄹ выпадает. Таким образом, при определённых окончаниях ㄹ исчезает.
살다
(жить) + -는
→ 사는
(saneun)
만들다
(делать) + -ㅂ니다
→ 만듭니다
(mandeumnida)
열다
(открывать) + -습니다
→ 엽습니다
(yeopseumnida)
달다
(вешать) + -니
→ 다니
(dani)
팔다
(продавать) + -ㅂ니다
→ 팝니다
(pamnida)
Обычно ㄹ просто выпадает перед ㄴ, ㅂ, ㅅ. Случаев, когда ㄹ не исчезает в такой ситуации, практически нет; важнее запомнить само правило.
Если основа глагола заканчивается на “르” , при добавлении окончаний, начинающихся на гласную (чаще -아/어), происходит удвоение “ㄹ”: одна “ㄹ” переходит к предыдущему слогу, а другая формирует слог с “ㅡ”. Таким образом, “르” как бы «распадается» на две “ㄹ”: одна остаётся в конце предыдущего слога, а другая идёт к окончанию.
모르다
(не знать) → 몰라요
(mollayo)
부르다
(звать) → 불러요
(bulleoyo)
오르다
(подниматься) → 올라요
(ollayo)
자르다
(резать) → 잘라요
(jallayo)
흐르다
(течь) → 흘러요
(heulleoyo)
누르다
(нажимать) → 눌러요
(nulleoyo)
Если основа прилагательного или глагола заканчивается на ㅂ, и за ней следует гласный суффикс, то ㅂ меняется на 우 или 오 (чаще 우). Обычно это встречается в прилагательных, обозначающих состояние (холодный, жаркий, острый и т.п.). В результате -ㅂ다 меняется на -워요 или -와요.
춥다
(холодный) → 추워요
(chuwoyo)
덥다
(жаркий) → 더워요
(deowoyo)
맵다
(острый) → 매워요
(maewoyo)
어렵다
(трудный) → 어려워요
(eoryeowoyo)
돕다
(помогать) → 도와요
(dowayo)
곱다
(красивый, нежный) → 고와요
(gowayo)
Исключения:
좁다
(узкий) → 좁아요
(jobayo)
입다
(надевать) → 입어요
(ipoyo)
잡다
(хватать) → 잡아요
(jabayo)
씹다
(жевать) → 씹어요
(siboyo)
Если основа глагола заканчивается на ㅅ, и после неё идёт гласный суффикс, то ㅅ исчезает. Это происходит не со всеми глаголами на ㅅ, а только с определёнными.
낫다
(выздоравливать) → 나아요
(naayo)
붓다
(наливать, опухать) → 부어요
(bueoyo)
잇다
(соединять) → 이어요
(ieoyo)
짓다
(строить) → 지어요
(jieoyo)
긋다
(чертить) → 그어요
(geueoyo)
Исключения:
Остальные глаголы с “ㅅ” являются регулярными и не изменяются: 씻다 (мыть), 빗다 (расчесывать), 빼앗다 (отнимать) и остальные глаголы, они не изменяются!
씻다
(мыть) → 씻어요
(ssiseoyo)
빗다
(расчесывать) → 빗어요
(bbiseoyo)
빼앗다
(отнимать) → 빼앗어요
(beasoyo)
Если основа глагола или прилагательного заканчивается на гласный “ㅡ”, при присоединении окончаний -아/어 выбор гласной зависит от предыдущего слога. Обычно “ㅡ” исчезает, и выбор падения на 아 или 어 происходит по правилу гармонии гласных. Часто ㅡ меняется на 어.
쓰다
(писать/использовать) → 써요
(sseoyo)
크다
(большой) → 커요
(keoyo)
뜨다
(открывать глаза) → 떠요
(tteoyo)
트다
(раскрываться) → 터요
(teoyo)
슬프다
(грустный) → 슬퍼요
(seulpeoyo)
기쁘다
(радостный) → 기뻐요
(gippeoyo)
Исключения:
“ㅡ” - неправильность более закономерна, чем отдельна. Самих исключений, где “ㅡ” не меняется, практически нет. Главное правило — проверять гласный предыдущего слога и выбирать 아 или 어. Если предыдущий слог с гласным ㅏ или ㅗ, то обычно присоединяется -아요, иначе -어요. Но для “ㅡ”, как правило, используется -어요.
Если основа прилагательного (чаще всего цвета или характеристик) заканчивается на ㅎ, при присоединении окончаний, начинающихся на гласный, ㅎ исчезает. В результате исчезновения ㅎ гласный также может изменяться. Этот тип 불규칙 чаще всего встречается в прилагательных, обозначающих цвет или состояние: 하얗다 (белый), 그렇다 (такой), 이렇다 (такой), 저렇다 (такой), 노랗다 (жёлтый), 파랗다 (синий/зелёный), 빨갛다 (красный), 까맣다 (чёрный).
그렇다
(такой) → 그래요
(geuraeyo)
이렇다
(такой) → 이래요
(iraeyo)
저렇다
(такой) → 저래요
(jeoraeyo)
하얗다
(белый) → 하얘요
(hayeyo)
노랗다
(жёлтый) → 노래요
(noraeyo)
파랗다
(синий) → 파래요
(paraeyo)
Примечания по изменению гласных:
하얗다: 하얗
+ 아요
→ 하얘요
(ㅎ исчез, 아 → 얘)
노랗다: 노랗
+ 아요
→ 노래요
(ㅎ исчез, 아 → 애)
파랗다: 파랗
+ 아요
→ 파래요
(ㅎ исчез, 아 → 애)
Исключения:
Некоторые глаголы или прилагательные с ㅎ могут не подчиняться этому правилу, если ㅎ является неотъемлемой частью корня, а не фонетическим признаком изменения. Глаголы с ㅎ на конце, в большинстве случаев, не проявляют подобной неправильности, так как ㅎ-неправильность наиболее характерна для прилагательных состояния и цвета.
낳다
(рожать) → 낳아요
(nah-ayo).
Здесь ㅎ не исчезает, так как слово используется как глагол с полноценным корнем, и ㅎ не является маркером неправильности.