불규칙 «неправильный» — это категория глаголов и прилагательных в корейском языке, которые при спряжении не подчиняются стандартным правилам изменения корневых согласных и гласных. Эти изменения происходят из-за особенностей фонетики и исторического развития языка. Понимание 불규칙 важно для правильного использования глаголов и прилагательных в различных грамматических формах.
Если основа глагола заканчивается на согласный ㄷ и к ней присоединяется суффикс, начинающийся на гласную, ㄷ заменяется на ㄹ. Это происходит с глаголами, указывающими на изменение состояния или процесса (например, 걷다 - идти пешком, 듣다 - слушать).
듣다 (слушать) → 들어요 (deureoyo)
걷다 (идти пешком) → 걸어요 (georeoyo)
묻다 (спрашивать) → 물어요 (mureoyo)
싣다 (грузить) → 실어요 (sireoyo)
깨닫다 (осознавать) → 깨달아요 (kkaedalayo)
Исключения:
Есть слова исключения в котором если основа глагола заканчивается на согласный то ㄷ на ㄹ не меняется. Слова исключения: 닫다, 믿다, 받다, 얻다.
닫다 (закрывать) → 닫아요 (dadayo)
믿다 (верить) → 믿어요 (mideoyo)
받다 (получать) → 받아요 (badayo)
얻다 (приобретать) → 얻어요 (eodeoyo)
Если основа глагола или прилагательного заканчивается на ㄹ, и за ней следует суффикс, начинающийся на ㄴ, ㅂ или ㅅ, то ㄹ выпадает. Таким образом, при определённых окончаниях ㄹ исчезает.
살다 (жить) + -는 → 사는 (saneun)
만들다 (делать) + -ㅂ니다 → 만듭니다 (mandeumnida)
열다 (открывать) + -습니다 → 엽습니다 (yeopseumnida)
달다 (вешать) + -니 → 다니 (dani)
팔다 (продавать) + -ㅂ니다 → 팝니다 (pamnida)
Обычно ㄹ просто выпадает перед ㄴ, ㅂ, ㅅ. Случаев, когда ㄹ не исчезает в такой ситуации, практически нет; важнее запомнить само правило.
Если основа глагола заканчивается на “르” , при добавлении окончаний, начинающихся на гласную (чаще -아/어), происходит удвоение “ㄹ”: одна “ㄹ” переходит к предыдущему слогу, а другая формирует слог с “ㅡ”. Таким образом, “르” как бы «распадается» на две “ㄹ”: одна остаётся в конце предыдущего слога, а другая идёт к окончанию.
모르다 (не знать) → 몰라요 (mollayo)
부르다 (звать) → 불러요 (bulleoyo)
오르다 (подниматься) → 올라요 (ollayo)
자르다 (резать) → 잘라요 (jallayo)
흐르다 (течь) → 흘러요 (heulleoyo)
누르다 (нажимать) → 눌러요 (nulleoyo)
Если основа прилагательного или глагола заканчивается на ㅂ, и за ней следует гласный суффикс, то ㅂ меняется на 우 или 오 (чаще 우). Обычно это встречается в прилагательных, обозначающих состояние (холодный, жаркий, острый и т.п.). В результате -ㅂ다 меняется на -워요 или -와요.
춥다 (холодный) → 추워요 (chuwoyo)
덥다 (жаркий) → 더워요 (deowoyo)
맵다 (острый) → 매워요 (maewoyo)
어렵다 (трудный) → 어려워요 (eoryeowoyo)
돕다 (помогать) → 도와요 (dowayo)
곱다 (красивый, нежный) → 고와요 (gowayo)
Исключения:
좁다 (узкий) → 좁아요 (jobayo)
입다 (надевать) → 입어요 (ipoyo)
잡다 (хватать) → 잡아요 (jabayo)
씹다 (жевать) → 씹어요 (siboyo)
Если основа глагола заканчивается на ㅅ, и после неё идёт гласный суффикс, то ㅅ исчезает. Это происходит не со всеми глаголами на ㅅ, а только с определёнными.
낫다 (выздоравливать) → 나아요 (naayo)
붓다 (наливать, опухать) → 부어요 (bueoyo)
잇다 (соединять) → 이어요 (ieoyo)
짓다 (строить) → 지어요 (jieoyo)
긋다 (чертить) → 그어요 (geueoyo)
Исключения:
Остальные глаголы с “ㅅ” являются регулярными и не изменяются: 씻다 (мыть), 빗다 (расчесывать), 빼앗다 (отнимать) и остальные глаголы, они не изменяются!
씻다 (мыть) → 씻어요 (ssiseoyo)
빗다 (расчесывать) → 빗어요 (bbiseoyo)
빼앗다 (отнимать) → 빼앗어요 (beasoyo)
Если основа глагола или прилагательного заканчивается на гласный “ㅡ”, при присоединении окончаний -아/어 выбор гласной зависит от предыдущего слога. Обычно “ㅡ” исчезает, и выбор падения на 아 или 어 происходит по правилу гармонии гласных. Часто ㅡ меняется на 어.
쓰다 (писать/использовать) → 써요 (sseoyo)
크다 (большой) → 커요 (keoyo)
뜨다 (открывать глаза) → 떠요 (tteoyo)
트다 (раскрываться) → 터요 (teoyo)
슬프다 (грустный) → 슬퍼요 (seulpeoyo)
기쁘다 (радостный) → 기뻐요 (gippeoyo)
Исключения:
“ㅡ” - неправильность более закономерна, чем отдельна. Самих исключений, где “ㅡ” не меняется, практически нет. Главное правило — проверять гласный предыдущего слога и выбирать 아 или 어. Если предыдущий слог с гласным ㅏ или ㅗ, то обычно присоединяется -아요, иначе -어요. Но для “ㅡ”, как правило, используется -어요.
Если основа прилагательного (чаще всего цвета или характеристик) заканчивается на ㅎ, при присоединении окончаний, начинающихся на гласный, ㅎ исчезает. В результате исчезновения ㅎ гласный также может изменяться. Этот тип 불규칙 чаще всего встречается в прилагательных, обозначающих цвет или состояние: 하얗다 (белый), 그렇다 (такой), 이렇다 (такой), 저렇다 (такой), 노랗다 (жёлтый), 파랗다 (синий/зелёный), 빨갛다 (красный), 까맣다 (чёрный).
그렇다 (такой) → 그래요 (geuraeyo)
이렇다 (такой) → 이래요 (iraeyo)
저렇다 (такой) → 저래요 (jeoraeyo)
하얗다 (белый) → 하얘요 (hayeyo)
노랗다 (жёлтый) → 노래요 (noraeyo)
파랗다 (синий) → 파래요 (paraeyo)
Примечания по изменению гласных:
하얗다: 하얗 + 아요 → 하얘요 (ㅎ исчез, 아 → 얘)
노랗다: 노랗 + 아요 → 노래요 (ㅎ исчез, 아 → 애)
파랗다: 파랗 + 아요 → 파래요 (ㅎ исчез, 아 → 애)
Исключения:
Некоторые глаголы или прилагательные с ㅎ могут не подчиняться этому правилу, если ㅎ является неотъемлемой частью корня, а не фонетическим признаком изменения. Глаголы с ㅎ на конце, в большинстве случаев, не проявляют подобной неправильности, так как ㅎ-неправильность наиболее характерна для прилагательных состояния и цвета.
낳다 (рожать) → 낳아요 (nah-ayo).
Здесь ㅎ не исчезает, так как слово используется как глагол с полноценным корнем, и ㅎ не является маркером неправильности.