Корейский язык известен своей иерархичностью и богатством форм вежливости. В зависимости от социальной ситуации, возраста или статуса собеседника, корейцы выбирают подходящий стиль речи (말투, 체). Это одно из важнейших культурных различий с которым сталкиваются изучающие корейский язык. Ниже рассмотрим основные стили и их особенности и примеры использования.
Традиционно в корейском языке выделяют пять (а иногда и шесть и даже семь) основных стилей речи, однако в современной речи наиболее часто используются четыре из них. Каждый стиль имеет свои характерные окончания глаголов и прилагательных, а также свою сферу применения.
해체 (панмаль, 반말) – неформальный стиль
해요체 – вежливо-неформальный стиль
합쇼체 – формально-вежливый стиль
하오체 (устаревающий стиль, встречается в литературе или исторических драмах)
해라체 (повествовательный стиль, также часто встречается в письменных текстах, документах)
Описание: Это самая неформальная форма речи, используемая между друзьями, ровесниками, а также к людям младше говорящего или близким знакомым. Панмаль (반말) дословно означает «короткая речь» и подразумевает отсутствие вежливых окончаний.
Когда используется:
С друзьями
С родственниками (младшими или близкими по возрасту)
Внутри группы сверстников
При разговоре со значительно младшими (например, детьми)
Примеры:
- Приветствие: 안녕! (вместо 안녕하세요)
- Ты поел?: 밥 먹었어?
- Спасибо: 고마워 (более вежливая форма – 고마워요 или 감사합니다)
Описание: Этот стиль наиболее распространён в повседневном общении. Он часто используется среди незнакомых или не слишком близких людей, а также в ситуациях, где хочется выразить уважение, но без излишней формальности. Для вас обязательно знать этот стиль речи. Вы разговариваете на улице, с продавщицей, с курьером и т.д в этом стиле речи. Если же вы будете говорить на панмале, то это может обидеть собеседника. Потому что будет казаться, что вы стоите выше собеседника в иерархии да и просто не проявляете уважение к человеку.
Когда используется:
При первой встрече со сверстниками или людьми примерно одинакового статуса
В дружеской, но вежливой обстановке
В обычном разговоре, если собеседники хотят выразить взаимное уважение
Особенности:
- Окончания глаголов чаще всего выглядят как -아요, -어요, -여요.
- Вопросительная форма – -아요?, -어요?, -여요?.
Примеры:
- Здравствуйте (вежливое, но не самое формальное): 안녕하세요?
- Как дела?: 어떻게 지내세요?
- Кушали уже?: 밥 먹었어요?
- Спасибо: 고마워요 (менее официально, чем 감사합니다, но вежливо)
Описание: Это самый вежливый стиль речи в современном корейском языке. Он используется при обращении к начальству, пожилым людям, в официальной обстановке, на собраниях, презентациях, а также в СМИ (новости, репортажи).
Когда используется:
При разговоре с начальником или учителем
В официальных мероприятиях или деловых переговорах
В СМИ (новости, официальные объявления)
Особенности:
- Окончания глаголов типа -습니다, -습니까?.
- В сочетании с местоимениями и существительными часто добавляются другие маркеры вежливости.
Примеры:
- Здравствуйте (официально-вежливо): 안녕하십니까?
- Как у вас дела?: 어떻게 지내십니까?
- Кушали уже?: 식사하셨습니까?
- Спасибо: 감사합니다
Описание: Относительно устаревший стиль, который сегодня встречается редко и чаще всего в исторических сериалах, классической литературе или в определённых региональных диалектах. В нём есть оттенок вежливости, но он воспринимается как архаичный.
Пример:
- Фраза 가오, 하오 (в значении «идёте?», «делаете?») используется только в очень старомодной или литературной речи.
Описание: Этот стиль встречается в письменных текстах (например, в газетных заголовках, официальных документах), а также в некоторых особых речевых ситуациях. Окончания глаголов обычно выглядят как -한다, -한다? (если вопрос) и т.д.
Примеры:
- Он идёт в газетном стиле: 그는 간다.
- Принимает ли он участие? в газетном стиле: 그가 참여하는가?
Уважение к старшим: всегда используйте более вежливый стиль (해요체 или 합쇼체), когда говорите с пожилыми или старшими по статусу.
Официальные ситуации: используйте формальный стиль (합쇼체), чтобы не допустить неловких ситуаций.
Переход от вежливого к неформальному: обычно люди договариваются или негласно «переходят на 반말», когда становятся ближе.
Стили речи в корейском языке – это не просто грамматические формы, но и важная часть корейской культуры, демонстрация уважения и социального статуса. Да и для вас как изущающего корейского важно знать лишь три основных стиля речи. 합쇼체 – формально-вежливый стиль, 해요체 – вежливо-неформальный стиль и 해체 (панмаль, 반말) – неформальный стиль.