Грамматическая конструкция: -(으)면 몰라도 буквально означает, что говорящий допускает некое гипотетическое условие (A), при котором ситуация была бы приемлема или иной, а затем во второй части предложения указывает на то, что в реальности это условие не выполняется, поэтому результат отрицательный или нежелательный.
«Если бы... — может быть, но...», «Разве что если..., но...», «Если только..., а так — нет»
| Части речи | настоящее | будущее | прошедшее |
|---|---|---|---|
| глагол | -(으)면 몰라도 | -았/었으면 몰라도 | |
| прилагательное | -(으)면 몰라도 | -았/었으면 몰라도 | |
| существительное | -(이)면 몰라도-(이)라면 몰라도 |
| Части речи | настоящее | будущее | прошедшее |
|---|---|---|---|
| глагол | 먹으면 몰라도사면 몰라도만들면 몰라도 | 먹었으면 몰라도샀으면 몰라도만들었으면 몰라도 | |
| прилагательное | 크면작으면 | 컸으면작았으면 | |
| существительное | 커피면커피라면학생이면학생이라면 |
Закрепите материал выполнив упражнения
Войдите, чтобы выполнять задания и отслеживать прогресс
Войти в аккаунтДоступные слова
Ваш ответ
Если бы был здоров, может быть, но сейчас болею.