1. Главная
  2. Продвинутый уровень
  3. Грамматика -아/어 봤자

Корейская грамматика -아/어 봤자

6급

Значение

Грамматическая конструкция: - 아/어 봤자 в корейском языке используется для выражения бесполезности или тщетности какого-либо действия или состояния. Говорящий утверждает, что даже если что-то произойдет или будет сделано — это все равно ни к чему не приведет, не изменит ситуацию и не оправдает ожиданий.

Перевод

«Даже если... — все равно без толку», «И смысла нет...», «Сколько бы ни... — все равно»

Особые примечания

  • Прошедшее время не ставится ни до, ни после -아/어 봤자. Конструкция описывает гипотетические ситуации (то, что ещё не случилось), поэтому прошедшее время перед и после нее недопустимо:
    갔 봤자 늦을 거예요. (неправильно — прошедшее перед)
    가 봤자 늦었어요. (неправильно — прошедшее после)
    가 봤자 늦을 거예요. (правильно)
  • Исключение: «-아/어 봤자» + «-았/었을 거예요». Если нужно сделать предположение о том, что было бы бесполезно в прошлом — используется конструкция «-아/어 봤자» + «-았/었을 거예요»:
    그때 얘기해 봤자 듣지 않았을 거예요. (Даже если бы тогда и сказали — все равно бы не послушал)
  • Часто усиливается наречием 아무리. Сочетание 아무리 + -아/어 봤자 придает еще больший пессимизм: «сколько бы ни... — все равно без толку»:
    아무리 열심히 공부해 봤자 성적이 안 올라요. (Сколько бы усердно ни занимался — оценки все равно не улучшаются)
  • Вторая часть — всегда негативная или скептическая. После грамматика «-아/어 봤자» обязательно идет пессимистичный или скептичный вывод. Типичные слова и выражения второй части: 소용없다 (бесполезно), 못 하다 (не мочь), 안 되다 (не получится), 시간 낭비다 (трата времени), 얼마나 ~겠어요? и т.д
  • Различие грамматики «-아/어 봤자» и «-아/어도» в том что акцент грамматики «-아/어 봤자» в бесполезности попытки и еще довольно пессимистичная «Даже если попробуешь — бесполезно». А «-아/어도» просто нейтральная уступка «Даже если... все равно ...».
    가봤자 소용없어요. → «Идти бесполезно» (акцент на тщетности)
    가도 소용없어요. → «Даже если пойдешь — без толку» (нейтральнее)

Форма конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол-아/어 봤자
прилагательное-아/어 봤자

Присоединение конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол가 봤자
먹어 봤자
말해 봤자
прилагательное예뻐 봤자
어려워 봤자
좋아 봤자

Примеры

  • 얼굴이 아무리 예뻐 봤자 키가 작으면 모델이 될 수 없어요. (Сколько бы симпатичной ни была — при маленьком росте моделью не станешь)
  • 그 일이 어려워 봤자 지난번 것보다는 쉬울 거예요. (Даже если задание и сложное — оно всё равно будет легче предыдущего)
  • 지금 가 봤자 막차는 이미 출발했을 거예요. (Даже если поедем сейчас — последняя электричка уже наверняка ушла)
  • 여기 있어 봤자 시간 낭비예요. 그냥 집에 가요. (Оставаться здесь — только время терять. Просто поехали домой)
  • 아무리 울어 봤자 상황이 달라지지 않아요. (Сколько бы ты ни плакал — ситуация от этого не изменится)
  • 공부는 안 하고 잠만 자는데 도서관에 가 봤자 무슨 소용이 있겠어요?(Какой смысл ходить в библиотеку, если вместо учебы там только спать?)

Похожие грамматики

Похожих грамматик нет

Задания

Закрепите материал выполнив упражнения

Войдите, чтобы выполнять задания и отслеживать прогресс

Войти в аккаунт
1.
지금 가 늦었어요.
2.
후회해 소용없어요.
3.
Составьте предложение в правильном порядке:

Доступные слова

말해 봤자
안 들어요

Ваш ответ

4.
Переведите на корейский:

Даже если попробуешь, все равно не получится.