Корейская грамматика - (이) 든지

2급

Значение

Грамматическая конструкция: - (이)든지 в корейском языке используется для выражения того, что любой из предложенных вариантов приемлем или что результат не зависит от того, какой вариант будет выбран. Говорящий показывает полное безразличие к выбору.

Перевод

«Любой», «Какой угодно», «И то и другое подойдет», «Не важно, что...»

Особые примечания

  • Эта грамматическая частица обычно идёт со следующими существительными такие как «뭐든지» (что угодно), «누구든지» (кто угодно), «얼마든지» (сколько угодно) , «언제든지» (когда угодно), «어디든지» (где угодно), «어느 것이든지» (который угодно).
  • Различие между «-(이)든지» и «-(이)거나» в том что «-(이)든지» выражает безразличие к выбору к примеру «Любой вариант подойдет — мне все равно», а грамматика «-(이)거나» предполагает реальный выбор одного к примеру «Или то, или другое — нужно выбрать»:
    커피든지 차든지 마시세요. → «Пейте что угодно — хоть кофе, хоть чай» (безразличие)
    커피거나 차를 마시세요. → «Выпейте кофе или чай» (выбор одного из двух)

Форма конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
существительное-(이) 든지

Присоединение конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
существительное학생이든지
의사든지
커피든지
누구든지

Примеры

  • 누구든지 이 대회에 참가할 수 있어요. (Любой желающий может участвовать в этом соревновании)
  • 어떤 영화든지 좋아해요. (Мне нравится какой угодно фильм)
  • 우리 집에 언제든지 오세요. (Приходите к нам когда угодно)
  • 그 책은 어디서든지 살 수 있어요. (Где угодно можно купить ту книгу)
  • 우리 아빠는 무슨 음식이든지 다 잘 먹으니까 엄마가 요리해 주기 좋아해요. (Папа какую угодно еду хорошо кушает поэтому маме нравится готовить папе)
  • 뭐든지 먹을 수 있어요. 가리는 게 없거든요. (Могу есть что угодно — не привередлив в еде)

Задания

Закрепите материал выполнив упражнения

Войдите, чтобы выполнять задания и отслеживать прогресс

Войти в аккаунт
1.
배가 고프면 뭐 먹어도 돼요
2.
언제 전화하세요, 항상 받을게요
3.
Составьте предложение в правильном порядке:

Доступные слова

같이
어디든지
가고
싶어요

Ваш ответ

4.
Переведите на корейский:

Кто бы ни пришел, я буду рад