Корейская грамматика - 에 대해서, - 에 대한

2급

Значение

Грамматические конструкции: -에 대해서 и -에 대한 используются для обозначения темы, предмета разговора, обсуждения, мыслей или информации о чем-либо. Эти конструкции употребляются, когда мы хотим сказать «о чем-то», «насчет чего-то», «относительно чего-то». Обе формы происходят от глагола 대하다 «обращаться к», «смотреть на», «касаться».

Перевод

«О», «Об», «Относительно», «Касательно», «По поводу»

Особые примечания

  • Запомните! Главное тут смотрите на на слово после грамматики. Нужно обращать внимание на порядок слов: если после грамматики стоит существительное, используется «-에 대한»:
    역사에 대한 책 → книга о истории (после: существительное 책)
    А если глагол, то «에 대해(서)»:
    역사에 대해서 이야기했어요 → говорили об истории (после: глагол 이야기했어요)
  • Грамматика -에 대해 (без 서) — формальнее в письме. Поскольку -서 часто опускается в письменных текстах, 대해 звучит несколько формальнее, чем 대해서. Именно поэтому 대해서 чаще встречается в устной речи.
  • Часто используется с глаголами, связанными с выражением мыслей, обсуждением, изучением чего-либо.
    Например: 생각하다 (думать), 논의하다 (обсуждать), 질문하다 (спрашивать).
  • У грамматики «-에 대해서» есть аналог 관하다, но более формальный. «-에 관해(서)» и «-에 관한» можно использовать вместо -에 대해(서) и -에 대한 соответственно, однако у 에 관해 есть несколько иной оттенок: эти формы звучат более официально, строже, и встречаются реже. Хотя 관하다 и 대하다 могут создавать схожий смысл в ряде ситуаций, использование 관하다 в значении «думать о ком-то/чём-то» звучит неестественно
  • Так же можно к форме «-에 대해서» присоединять «-은/는» для выделения темы или создания контраста:
    이 문제에 대해서는 잘 모르겠어요. (Вот именно по этому вопросу — не знаю)
    Это типичная разговорная конструкция, усиливающая акцент на теме.
  • Нельзя использовать напрямую с глаголами или прилагательными. Перед «-에 대해(서)», «-에 대한» обязательно стоит существительное. Если нужно использовать глагол как тему, его сначала нужно номинализировать (превратить в существительное):
    공부하다에 대해서 이야기해요. (неправильно)
    공부하는 것에 대해서 이야기해요. «О том, чтобы учиться — говорим» (правильно)
    이사하는 것에 대해서 의논하려고 해요. «Хочу обсудить переезд» (правильно)

Форма конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
существительное-에 대해서
-에 대한

Присоединение конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
существительное책에 대해서
친구에 대해서
음식에 대한
시험에 대한

Примеры

  • 저는 한국 문화에 대해서 관심이 많아요. (У меня большой интерес к корейской культуре)
  • 이 문제에 대해서 어떻게 생각하세요? (Что вы думаете по поводу этой проблемы?)
  • 그 영화에 대해서 들어본 적이 있어요? (Вы когда-нибудь слышали об этом фильме?)
  • 환경 문제에 대해 이야기해 봅시다. (Давайте поговорим о проблемах окружающей среды)
  • 그는 자기 과거에 대해서 말을 안 했어요. (Он не говорил о своём прошлом)
  • 그건 제 질문에 대한 대답이 아니에요. (Это не ответ на мой вопрос)
  • 전쟁에 대한 영화를 봤어요. (Посмотрел фильм о войне)
  • 한국에 대한 관심이 많아요. (Большой интерес к Корее)

Похожие грамматики

Похожих грамматик нет

Задания

Закрепите материал выполнив упражнения

Войдите, чтобы выполнять задания и отслеживать прогресс

Войти в аккаунт
1.
한국 문화 공부해요
2.
이번 영화는 친구들과의 우정 영화입니다.
3.
Составьте предложение в правильном порядке:

Доступные слова

온난화
환경에
대해서
때문에
지구
생각해요
문제

Ваш ответ

4.
Переведите на корейский:

Расскажите о себе