Корейская грамматика - (으)ㄹ 테니까

2급

Значение

Грамматическая конструкция: - (으)ㄹ 테니까 используется для выражения предположения, намерения или уверенности говорящего относительно будущего действия, которое станет основанием или причиной для другого действия. Она часто означает, что говорящий собирается что-то сделать и на основании этого предлагает или рекомендует что-то другому человеку.

Перевод

«Поскольку я (сделаю)...», «Раз уж (случится)...», «Я (сделаю), поэтому ты...», «Так как, по всей видимости...»

Особые примечания

  • Эта грамматическая конструкция имеет два смысловых оттенка:
    ① Намерение говорящего (субъект — я). Говорящий заявляет о своем намерении сделать что-то — и на этом основании дает совет, просьбу или предложение собеседнику:
    제가 준비할 테니까 걱정하지 마세요. (Я подготовлю, поэтому не беспокойтесь)

    ② Предположение (субъект — любой). Говорящий делает уверенное предположение о том, что что-то произойдет или является правдой — и на этой основе дает совет:
    비가 올 테니까 우산을 챙기세요. (Скорее всего пойдет дождь — возьмите зонт)
  • Структура предложения: причина → совет или просьба. Грамматика «-(으)ㄹ 테니까» всегда стоит в первой части предложения и вводит основание. Вторая часть содержит совет, просьбу или предложение — часто с окончаниями -(으)세요, -(으)ㄹ까요, -(으)ㄹ래요, -아/어 주세요:
    제가 설거지할 테니까 밥을 차려 주세요. (Я помою посуду — поэтому приготовьте еду, пожалуйста.)
  • Намерение — только для 1-го лица. Когда -(으)ㄹ 테니까 выражает намерение, субъект первой части — только говорящий (я):
    «Я сделаю — не беспокойтесь»
    제가 할 테니까 걱정 마세요. (Правильно)
    그가 할 테니까 걱정 마세요. (Не правильно)
    Когда -(으)ㄹ 테니까 выражает предположение — субъект может быть любым:
    비가 올 테니까 우산을 챙기세요. «Скорее всего дождь пойдет — возьмите зонт»
    길이 막힐 테니까 지하철을 타세요. «Наверное, пробки — езжайте на метро»
  • Нельзя использовать с 고맙다, 미안하다, 걱정이다. С этими словами вместо -(으)ㄹ 테니까 используется -(으)ㄹ 텐데:
    «Вы должно быть заняты, спасибо, что пришли»
    바쁘실 테니까 참석해 주셔서 감사합니다. (неправильно)
    바쁘실 텐데 참석해 주셔서 감사합니다. (правильно)

    «Вы, наверное, устали — извините, что попросил прийти рано»
    피곤할 테니까 일찍 오라고 해서 미안해요. (неправильно)
    피곤할 텐데 일찍 오라고 해서 미안해요. (правильно)

Форма конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол-(으)ㄹ 테니까
прилагательное-(으)ㄹ 테니까

Присоединение конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол먹을 테니까
할 테니까
만들 테니가
올 테니까
прилагательное추울 테니까
바쁠 테니까
많을 테니까
피곤할 테니까

Примеры

  • 내가 다 준비할 테니까 넌 걱정하지 마. (Я все подготовлю, так что не беспокойся)
  • 내일은 바쁠 테니까 오늘 만나자. (Завтра я буду занят, так что давай встретимся сегодня)
  • 늦을 테니까 먼저 시작하세요. (Я вероятно, опоздаю, так что начинайте без меня)
  • 제가 먼저 가서 기다릴 테니까 천천히 오세요. (Я пойду вперед и подожду — не торопитесь)
  • 제가 청소할 테니까 요리를 해 주세요. (Я уберусь — приготовьте, пожалуйста, еду)
  • 오늘 길이 막힐 테니까 일찍 출발하세요. (Сегодня, скорее всего, будут пробки — выезжайте пораньше)
  • 배가 고플 테니까 어서 드세요. (Вы, наверное, голодны — поешьте скорее)

Похожие грамматики

Похожих грамматик нет

Задания

Закрепите материал выполнив упражнения

Войдите, чтобы выполнять задания и отслеживать прогресс

Войти в аккаунт
1.
제가 집안일을 푹 쉬세요
2.
제가 이따가 좀 기다려 주세요
3.
Составьте предложение в правильном порядке:

Доступные слова

쉬세요
제가
테니까
도울
편하게

Ваш ответ

4.
Переведите на корейский:

Я приготовлю, поэтому не покупай