Корейская грамматика - (으)려다가

4급

Значение

Грамматическая конструкция -(으)려다가 используется, чтобы сказать, что говорящий собирался сделать что-то, но в итоге сделал что-то другое или вообще не сделал задуманное. Конструкция передаёт изменение первоначального намерения из-за каких-то обстоятельств. Она состоит из «-(으)려고» что означает «собирался сделать ...» и «-다가» что означает прерывание одного действия другим. Вместе они означают: «начал было собираться сделать X, но...».

Перевод

«Собирался сделать..., но...», «Намеревался..., но затем...»

Особые примечания

  • Главный смысл этой грамматики, в том что первоначальный план не реализовался и произошло что-то другое. Конструкция используется, чтобы выразить, что подлежащее собиралось или пыталось совершить действие, но затем сделало что-то другое, либо действие было прервано. Она подчеркивает переход от задуманного действия к другому результату.
    편지를 쓰려다가 그만뒀어요. «Я собирался написать письмо, но передумал»
  • Вторая часть предложения может быть как другим действием, так и просто отказом от первого:
    영화를 보려다가 시간이 없어서 못 봤어요. «Я собирался посмотреть фильм, но не смог, потому что не было времени»
    Здесь видно: первое действие (собирался посмотреть) полностью прервано, а причина указана отдельно. К примеру:
    학교에 가려다가 집에 돌아왔어요. «Я уже было пошёл в школу, но вернулся домой»
  • Грамматику «-(으)려다가» нельзя путать с «-(으)려고» у них разный смысл и структура. Грамматика «-(으)려고» + [действие с той же целью] означает «с целью сделать ..., делаю ...» тут намерение реализуется, а грамматика «-(으)려다가» + [другое действие] означает «собирался сделать ..., но в итоге ...» — намерение прервано или изменено:
    (Х) 학교에 가려고 집을 나갔어요 (неправильно — выражает намерение пойти в школу)
    (О) 학교에 가려다가 집에 돌아왔어요 (Собирался пойти в школу, но вернулся домой)
    공부하려고 도서관에 갔어요. (Пошел в библиотеку, чтобы учиться — цель реализуется)
    공부하려다가 잠이 들었어요. (Собирался учиться, но заснул — план не реализовался)
  • Сама форма «-(으)려다가» не меняет уровень вежливости — это определяется глаголом в конце предложения.
    Окончание «-(으)려다가» само по себе не меняет уровень формальности речи. Вежливость регулируется окончанием глагола, который следует за ней.
    가려다가 그만뒀어요. (нейтрально-вежливо)
    가려다가 그만뒀습니다. (формально)
    가려다가 그만뒀어. (неформально)
  • Грамматика «-다가» внутри конструкции сохраняет смысл «прерывания» — как и в самостоятельном «-다가».
    Поскольку «-다가» само по себе означает «делая одно действие, прерваться и перейти к другому», в составе «-(으)려다가» это создает оттенок именно резкого изменения курса на полпути, а не просто констатации несбывшегося плана:
    청소하려다가 너무 피곤해서 그냥 잤어요. (Хотел было убраться, но устал и просто лег спать)
  • Часто используется для описания почти случившегося, но не случившегося действия — с оттенком неожиданности.
    차를 사려다가 돈이 부족해서 못 샀어요. (Собирался купить машину, но в итоге не купил — не хватило денег)
    그 사람한테 말하려다가 참았어요. (Хотел было сказать ему, но сдержался)

Форма конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол-(으)려다가

Присоединение конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол먹으려다가
하려다가
가려다가
만들려다가
살려다가
입으려다가
사려다가
만나려다가

Примеры

  • 어젯밤에 책을 읽으려다가 피곤해서 잠들어 버렸어요. (Прошлой ночью, собирался прочитать книгу, но был уставшим и заснул)
  • 음악을 들으려다가 말았어요. (Собирался послушать музыку, но не стал)
  • 음식을 더 시키려다가 배가 불러서 그만뒀어요. (Хотел было заказать ещё еды, но был сыт, и передумал)
  • 새로운 컴퓨터를 사려다가 PS4를 샀어요. (Собирался купить новый компьютер, но купил PS4)
  • 편지를 쓰려다가 그만뒀어요. (Собирался написать письмо, но передумал)
  • 영화를 보려다가 시간이 없어서 못 봤어요. (Собирался посмотреть фильм, но не смог из-за нехватки времени)
  • 택시를 타려다가 너무 비싸서 버스를 탔어요. (Хотел было сесть на такси, но это было слишком дорого, поэтому сел на автобус)
  • 전화를 하려다가 너무 늦은 시간이라서 그만뒀어요. (Хотел было позвонить, но было слишком поздно, и я передумал)
  • 그 옷을 사려다가 마음에 안 들어서 안 샀어요. (Хотел было купить эту одежду, но она мне не понравилась, и я не купил)
  • 화를 내려다가 꾹 참았어요. (Хотел было разозлиться, но сдержался)
  • 여행을 가려다가 코로나 때문에 취소했어요. (Собирался поехать в путешествие, но отменил из-за коронавируса)

Похожие грамматики

Похожих грамматик нет

Задания

Закрепите материал выполнив упражнения

Войдите, чтобы выполнять задания и отслеживать прогресс

Войти в аккаунт
1.
영화를 집에서 쉬었어요
2.
전화를 문자를 보냈어요
3.
Составьте предложение в правильном порядке:

Доступные слова

마시려다가
차를
마셨어요
커피를

Ваш ответ

4.
Переведите на корейский:

Собирался купить телефон, но купил планшет