Корейская грамматика - 았/었/했더라면

4급

Значение

Грамматическая конструкция: - 았/었/했더라면 используется, чтобы выразить гипотетическое условие в прошлом, которое на самом деле не произошло. Говорящий представляет, как могла бы сложиться ситуация, если бы случилось что-то другое — но в реальности этого не случилось. Конструкция почти всегда несёт оттенок сожаления, грусти или размышления о том, что могло бы быть иначе.

Перевод

«Если бы я (сделал)...», «Если бы было...», «Вот если бы тогда...»

Особые примечания

  • Действие в прошлом полностью необратимо — это ключевой смысл. В отличие от похожих конструкций «-았/었더라면» подчеркивает, что событие уже окончательно в прошлом, его нельзя изменить и часто речь идет о сожалении или упущенной возможности:
    그때 그 기회를 잡았더라면 인생이 달라졌을 거예요. (Если бы я тогда воспользовался той возможностью — жизнь возможно бы поменялась)
  • Так же вторая часть почти всегда содержит «-았/었을 거예요» или «-았/었을 텐데요». Поскольку речь идет о нереализованном условии, результат во второй части тоже гипотетический и относится к прошлому:
    공부를 더 열심히 했더라면 시험에 합격했을 거예요. «Если бы я учился усерднее, то сдал бы экзамен»
    비가 오지 않았더라면 여행을 갔을 텐데요. «Если бы не было дождя — мы бы поехали в путешествие» (с оттенком сожаления)
  • Есть похожая грамматика «-았/었다면» и различие с грамматикой «-았/었더라면» в том что «-았/었더라면» действие полностью в прошлом, необратимо, сильнее сожаление. А грамматика «-았/었다면» это просто гипотетическое условие в прошлом, без обязательного сожаления.
    그 영화를 봤다면 지금 대화에 참여할 수 있었을 거예요. «Если бы тот фильм посмотрел, то сейчас мог в разговоре участвовать» (Просто условие)
    그 영화를 봤더라면 좋았을 거예요. «Если бы я посмотрел тот фильм, то было бы на много лучше кажется» (С сожалением — было бы хорошо, если бы посмотрел, но уже поздно)
  • Так же эта грамматика часто используется с отрицанием — «если бы не...».
    친구가 도와주지 않았더라면 끝내지 못했을 거예요. (Если бы друг не помог мне — я бы не закончил)
    그때 그 말을 안 했더라면 분위기가 나빠지지 않았을 거예요. (Если бы я тогда не сказал этого — атмосфера не испортилась бы)
  • Эта грамматика только для прошлого и нельзя использовать ее для будущих гипотез. В отличие от «-(으)면» или «-는다면», грамматика «-았/었더라면» никогда не используется для условий о настоящем или будущем — только для уже прошедших, нереализованных ситуаций:
    내일 비가 왔더라면 우산을 가져갈 거예요. (неправильно — будущее)
    어제 비가 왔더라면 우산을 가져갔을 거예요. (правильно — прошлое)
  • Так же эта грамматика часто сочетается с другой грамматикой «-(으)ㄹ 뻔했다» (чуть не случилось).
    그때 비가 왔더라면 큰일 날 뻔했네요. (Если бы тогда пошел дождь — было бы плохо)

Форма конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол-았/었/했더라면
прилагательное-았/었/했더라면
существительное-이었/였더라면

Присоединение конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол먹었더라면
했더라면
공부했더라면
만들었더라면
прилагательное좋았더라면
예뻤더라면
컸더라면
существительное의사였더라면
학생이었더라면

Примеры

  • 친구들이 없었더라면 한국 생활이 힘들었을 거예요. (Если бы у меня не было друзей, то жизнь в Корее была бы наверное тяжелой)
  • 휴대 전화를 보면서 운전했더라면 사고가 날 뻔했어요. (Если бы я вел машину и одновременно смотрел в телефон то, чуть бы не попал в аварию)
  • 좀 더 일찍 일어났더라면 버스를 탔을 텐데요. (Если бы я проснулся раньше, то успел бы на автобус)
  • 오늘은 일찍 일어났더라면 시험에 준비할 시간이 있었을 거예요. (Если бы я сегодня утром встал рано, то скорее всего успел бы подготовиться к экзамену)
  • 어제 일찍 잤더라면 피곤하지 않았을 거예요. (Если бы я вчера лег спать рано, то не был бы таким усталым)
  • 공부를 더 열심히 했더라면 시험에 합격했을 거야. (Если бы я учился усерднее, то сдал бы экзамен)
  • 내가 오빠였더라면 어떻게 했을까? (Если бы я был старшим братом, как бы я поступил?)
  • 30분만 일찍 집을 나갔더라면 지각하지 않았을 텐데. (Если бы я вышел из дома всего на 30 минут раньше, то не опоздал бы)
  • 돈이 많았더라면 집을 샀을 거예요. (Если бы у меня было много денег — я бы купил дом)
  • 대학생이었더라면 더 열심히 공부했을텐데요. (Если бы я был бы студентом, то еще усерднее учился)

Похожие грамматики

Похожих грамматик нет

Задания

Закрепите материал выполнив упражнения

Войдите, чтобы выполнять задания и отслеживать прогресс

Войти в аккаунт
1.
그때 열심히 좋았을 텐데
2.
비가 소풍을 갔을 거예요
3.
Составьте предложение в правильном порядке:

Доступные слова

텐데
알았더라면
준비했을
미리

Ваш ответ

4.
Переведите на корейский:

Если бы встал раньше, не опоздал бы