yandex
  1. Главная
  2. Средний уровень
  3. Грамматика 여간 -는/(으)ㄴ/인 것이 아니다

Корейская грамматика 여간 -는/(으)ㄴ/인 것이 아니다

Значение

Грамматическая конструкция: 여간 -는/(으)ㄴ/인 것이 아니다 используется для усиления утверждения, подчеркивая, что степень действия, состояния или качества очень высока и превышает обычные ожидания.

Перевод

«Не просто...», «Чрезвычайно...», «Необычайно», «Невероятно...»

Особые примечания
  • Обязательное использование 여간: Наречие 여간 должно обязательно присутствовать в предложении. Без него конструкция теряет свое усилительное значение.
  • Эта форма звучит гораздо сильнее и выразительнее, чем простые наречия 아주 (очень) или 매우 (весьма).
  • Взаимозаменяемость: Часто вместо «-는/(으)ㄴ/인 것이 아니다» можно встретить форму «여간 -지 않다». Смысл при этом идентичен:
    여간 힘들지 않아요 = «여간 힘든 것이 아니에요» (Это не просто тяжело, это ужас как тяжело).
Форма конструкции
Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол여간 -는 것이 아니다여간 -(으)ㄴ 것이 아니다
прилагательное여간 -(으)ㄴ 것이 아니다
существительное여간 -인 것이 아니다
Присоединение конструкции
Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол여간 먹는 것이 아니다
여간 받는 것이 아니다
여간 먹은 것이 아니다
여간 받은 것이 아니다
прилагательное여간 큰 것이 아니다
여간 많은 것이 아니다
существительное여간 문제인 것이 아니다
여간 해결인 것이 아니다
Примеры
  • 시험 준비를 하느라 여간 힘든 것이 아니었어요. (Подготовка к экзаменам была необычайно тяжелой)
  • 이번 프로젝트는 여간 중요한 것이 아니다. (Этот проект чрезвычайно важен)
  • 오늘 날씨가 여간 추운 것이 아니에요. (Сегодня не просто холодно, а невероятно морозно)
  • 이번 축제에 사람이 여간 많은 것이 아니더라고요. (Я заметил, что на этом фестивале было просто нереально много народу)
  • 이 한국어 문법은 여간 복잡한 것이 아니다. (Эта корейская грамматика весьма сложная)
  • 이 문제를 해결하는 데 여간 오래 걸린 것이 아니었다. (Решение этой проблемы заняло чрезвычайно много времени)