yandex
  1. Главная
  2. Ниже среднего уровень
  3. Грамматика - 긴 하다 (-기는 하다)

Корейская грамматика - 긴 하다 (-기는 하다)

Значение

Грамматическая конструкция - 긴 하다 нужна, когда вы хотите признать некий факт и тут же добавить к нему оговорку, противопоставление или деталь, меняющую общее впечатление. На русский язык часто переводится как «Да, это действительно так, но…» либо «…то да, но…».

Особые примечания
  • Эта грамматика часто встречается в повседневном общении. То есть в разговорной речи.
  • Обычно после -긴 하다 идёт частица, указывающая на противопоставление или продолжение темы: -긴 하지만, -긴 한데, -긴 하는데 и т. п.
  • У этой грамматики две формы, но это одна и та же грамматика и тот же смысл. «- 기는 하다» и «- 긴 하다».
Перевод

«Да, действительно ..., но…», «Правда так, но…»

Грамматическая конструкция
Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол-긴 하다-긴 했다
прилагательное-긴 하다-긴 했다
Примеры
    • - 점심 먹었어요? (Вы пообедали?)
      - 네, 먹긴 했어요. 하지만 벌써 배고파요 (Да покушал, но уже проголодался)
    • - 한국 음식 어때요? (Как вам корейская еда ?)
      - 맛있긴 한데 너무 매워요. (Конечно вкусная, но очень острая)
    • - 레온 씨 카톡 해요? (Леон, вы используете какао ток?)
      - 네, 카톡하긴 해요.하지만 카톡 친구가 없어요. (Да использую, какао ток, но у меня нет в нём друзей)