yandex
  1. Главная
  2. Ниже среднего уровень
  3. Грамматика - 만 되면, - 기만 하면

Корейская грамматика - 만 되면, - 기만 하면

Значение

Грамматическая конструкция: -만 되면, -기만 하면 эти выражения используются для обозначения состояния, которое приводит к многократному возникновению одной и той же ситуации. Обычно они описывают негативную ситуацию. То есть простыми словами «Стоит только (что-то сделать)... как сразу же (что-то происходит)» и так каждый раз.

Перевод

«Стоит только…», «Как только…», «Едва лишь…», «При малейшем…», «Если только…»

Особые примечания
  • Эта грамматика носит эмоциональные оттенки: раздражение, жалоба, удивление, ирония и т.д. Часто используется в негативной ситуации, но можно использовать и в обычных ситуациях не будет считаться как ошибка.
  • Запомните грамматика «-만 되면» и «-기만 하면» это одна и так же грамматика, только грамматика «-만 되면» присоединяется к существительным, а «-기만 하면» к глаголам.
  • Грамматика «-만 되면» часто используется с временными отрезками: «겨울만 되면» (стоит только наступить зиме...) или «생일만 되면» (каждый раз на мой день рождения...).
  • Различие с -(으)면: Обычная грамматика «-(으)면» — это разовое условие «если». А наша сегодняшняя грамматика «-기만 하면» — это усиленное «каждый раз, когда стоит только...».
  • Есть другая похожая грамматика -(으)ㄹ 때마다: Они очень близки. Но «-기만 하면» делает больший акцент на самом условии (как только оно выполнено — результат неизбежен), в то время как «-(으)ㄹ 때마다» просто констатирует частоту (каждый раз, когда...).
  • Пометка! Грамматика «...을 ...-기만 하면» может использоваться как «...만 ...(으)면» смысл предложения вообще не меняется. К примеру:
    저는 매운 음식을 먹기만 하면 모에 두드러기가 나요.
    저는 매운 음식만 먹으면 몸에 두드러기가 나요. (Когда я ем острую пищу, у меня появляется аллергия)
Форма конструкции
Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол-기만 하면
существительное-만 되면
Присоединение конструкции
Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол먹기만 하면
살기만 하면
하기만 하면
существительное밤만 되면
식당에만 가면
6시만 되면
Примеры
  • 우리 아기는 밤만 되면 잠을 안 자고 울어요. (Стоит наступить ночи, наш ребенок не спит и плачет)
  • 시험 공부를 하려고 책상에 앉기만 하면 졸려요. (Стоит мне только сесть за стол, чтобы готовиться к экзаменам, как меня сразу клонит в сон)
  • 가: 민수 씨랑 소날 씨가 또 싸웠나 봐요. (Минсу и Сональ видимо ещё в ссоре).
    나: 네, 두 사람은 만나기만 하면 싸워요. (Да, они ссорятся всякий раз, когда встречаются)
  • 돈만 되면 다 해결돼. (Стоит только иметь деньги — всё решается)
  • 늦기만 하면 혼나. (Едва опоздаешь — сразу ругают)