Корейская грамматика - 입니다, - 입니까?

1급

Значение

Грамматическая конструкция - 입니다, - 입니까? это формальная вежливая форма связки 이다 «быть», «являться», которая присоединяется к существительным. Используется в самом высоком уровне вежливости — 하십시오체 (формальный официальный стиль). Окончание «-입니까?» - это вопросительная форма той же связки. Эта пара «-입니다», «-입니까?» используется в новостях, официальных докладах, презентациях, на работе с начальством, в объявлениях — там, где нужна максимальная вежливость и официальность.

Перевод

«Являться», «Есть», «Быть», «...ли?», «является ли...?»

Особые примечания

  • Окончание «-입니다» и «입니까?» относится к самому высокому и официальному уровню вежливости (하십시오체) — используется не в быту, а в формальной обстановке. Эта форма звучит гораздо более строго и официально, чем «-이에요/예요» и типична для новостей, презентаций, докладов, объявлений, армии, делового общения:
    안녕하십니까? 저는 김민수입니다. «Здравствуйте. Я Ким Минсу» (формальное представление, например, на собеседовании)
  • Запомните! Отрицательная форма связки «이다» в этом стиле — «-이/가 아닙니다». Отрицание связки «быть» строится по особой модели — через «-이/가 아니다» означает «не являться», «не быть»:
    (Х) 안 학생입니다. (грамматически неправильно)
    (О) 학생이 아닙니다. «Я не студент» (правильно)
    (О) 이것은 책이 아닙니다. «Это не книга» (правильно)
  • Окончание «-ㅂ니다/습니다» — общий принцип формального стиля и «입니다» — это его частный случай для связки 이다, это все одного уровня вежливости. Тот же формальный стиль (하십시오체) применяется и к обычным глаголам или прилагательным через окончания «-ㅂ니다» (после гласной) / «-습니다» (после согласной), а к существительным «입니다» для утверждений и «입니까?» для вопросительных предложений:
    저는 갑니다. «Я иду» (формально, от 가다)
    저는 먹습니다. «Я ем» (формально, от 먹다)
    이것은 책입니다. «Это книга» (формально, от 이다)
    저는 학생입니다. «Я студент» (формально, от 이다)
    그분은 의사선생님입니까? «Этот человек доктор» (формально, от 이다 в вопросительном предложении)
  • В вопросах «-입니까?» требует восходящей интонации и обычно используется только в очень официальном контексте — в повседневной речи звучит слишком сухо или даже строго. Если собеседник равный по статусу или ситуация неформальная, «-입니까?» может восприниматься как излишне холодное или отстраненное:
    이름이 무엇입니까? «Как ваше имя?» (очень формально, например, на собеседовании)
    이름이 뭐예요? «Как тебя зовут?» (нейтрально-вежливо, обычная ситуация)
  • Окончание «-입니다» не меняется по временам напрямую через себя — прошедшее и будущее время образуются через 이다 в измененной форме. Настоящее время, форма «-입니다», пример:
    학생입니다 (я студент)
    Прошедшее время, форма «-이었습니다/였습니다», пример:
    학생이었습니다. (Был студентом)
    의사였습니다. (Был врачом)
    Будущее время или предположение, форма «-일 겁니다», пример:
    학생일 겁니다. (Буду студентом) или (Наверное студент)
  • Окончание «-입니다» часто используется в самопредставлении (자기소개) — это стандартная вежливая формула знакомства в формальной обстановке.
    처음 뵙겠습니다. 저는 레온입니다. (Приятно познакомиться. Меня зовут Леон)
  • После «입니다» нельзя напрямую присоединять частицы вежливости типа 요, 다, 까 в этом стиле сами по себе уже несут максимальную формальность.
    В отличие от 해요체, где 요 добавляет вежливость, здесь окончания -다, -까 фиксированы и являются частью самой формальной конструкции:
    (Х) 입니다요 (неправильно)
    (О) 입니다 (правильно)

Форма конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
существительное-입니다
-입니까?
-일 겁니다
-일 겁니까?
-이었/였습니다
-이었/였습니까?

Присоединение конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
существительное선생님입니다
의사입니다
카자흐 사람입니다
이것입니다
변호사입니다
이것은 책입니까?
이것입니까?
한국 사람입니까?
학생입니까?
회사원입니까?
선생님일 겁니다
의사일 겁니다
카자흐 사람일 겁니다
이것일 겁니다
변호사일 겁니다
이것은 책일 겁니까?
이것일 겁니까?
한국 사람일 겁니까?
학생일 겁니까?
회사원일 겁니까?
선생님이었습니다
의사였습니다
카자흐 사람이었습니다
이것이었습니다
변호사였습니다
이것은 책이었습니까?
이것이었습니까?
한국 사람이었습니까?
학생이었습니까?
회사원이었습니까?

Примеры

  • 이분은 의사입니까? (Этот человек врач?)
  • 저는 선생님입니다. (Я учитель)
  • 이 사람은 학생입니다. (Этот человек студент)
  • 그 사람은 누구십니까? (Тот человек кто?)
    그 사람은 우리 아버지입니다. (Тот человек мой отец)
  • 저는 학생입니다. (Я студент)
  • 이것은 제 가방입니다. (Это моя сумка)
  • 여기는 서울입니까? (Это Сеул?)
  • 제 이름은 박지훈입니다. (Меня зовут Пак Джихун)
  • 오늘은 월요일입니다. (Сегодня понедельник)
  • 저는 한국 사람이 아닙니다. (Я не кореец)
  • 실례합니다. 여기가 도서관입니까? (Извините. Это библиотека?)
  • 그분은 우리 선생님이었습니까? (Тот человек, был нашем учителем?)
  • 그분은 요리가일 겁니까? (Тот человек будет поваром?)

Задания

Закрепите материал выполнив упражнения

Войдите, чтобы выполнять задания и отслеживать прогресс

Войти в аккаунт
1.
저는 학생
2.
이것은 책
3.
Составьте предложение в правильном порядке:

Доступные слова

한국
저는
사람입니다

Ваш ответ

4.
Переведите на корейский:

Это мой учитель (формально)