Корейская грамматика - 만에

2급

Значение

Грамматическая конструкция: - 만에 используется для обозначения промежутка времени, который прошёл с момента начала какого-либо события до его завершения или повторения. Акцент делается именно на том, сколько времени потребовалось — от начальной точки до конечного результата. Говорящий подчёркивает факт завершённости или повторения действия по истечении указанного времени.

Перевод

«Спустя (время)», «Через (время)», «За»

Особые примечания

  • Действие в конце промежутка должно было происходить и раньше. Это главная особенность 만에 — событие во второй части уже случалось прежде. Говорящий возвращается к чему-то после перерыва.
    3년 만에 고향에 갔어요. «Поехал на родину спустя 3 года» (то есть бывал там и раньше, но прошло 3 года)
    Если действие совершается впервые — 만에 не подходит, лучше использовать 후에:
    (Х) 한국에 처음 온 지 3년 만에 갔어요. (неправильно)
    (О) 3년 후에 한국에 가고 싶어요. «Через 3 года хочу поехать — впервые» (правильно)
  • Часто сочетается с конструкцией -(으)ㄴ 지 만에. «-(으)ㄴ 지» указывает на отправную точку, а 만에 — на прошедший промежуток:
    결혼한 지 2년 만에 아이가 태어났어요. (Ребенок родился спустя 2 года после свадьбы)
    잠이 든 지 30분 만에 다시 깼어요. (Проснулся снова через 30 минут после того, как заснул)
  • Различие между 만에, 동안 и 후에. Различие в том что 만에 акцентирует результат по истечении времени. 동안 описывает процесс во времени. 후에 просто указывает на момент после.
    3시간 만에 다 읽었어요. (Прочитал все за 3 часа)
    3시간 동안 읽었어요. (Читал 3 часа — без акцента на завершении
    3시간 후에 읽을 거예요. (Буду читать через 3 часа)
  • Устойчивое выражение 오랜만이다 или 오랜만에. Это сокращение от 오래만에, где 오래 означает «долго». Самое известное слово с этой грамматикой:
    오랜만이에요! «Давно не виделись!»
    오랜만에 만났어요. «Встретились спустя долгое время»
  • Вопрос «через сколько времени?» — 얼마 만에.
    얼마 만에 졸업하셨어요? (Через сколько времени вы окончили университет?)

Форма конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
существительное-만에

Присоединение конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
существительное오랜만에
2시간만에
1년만에
2달 만에
얼마 만에

Примеры

  • 건강 문제로 2년 만에 다시 운동을 시작했어요. (Из-за проблем со здоровьем я снова начал заниматься спортом спустя два года)
  • 오랜만에 친구들을 만나서 즐거운 시간을 보냈어요. (После долгого времени встретился с друзьями и провёл приятное время)
  • 오랫동안 연락하지 못해서 한 달 만에 친구에게 전화를 했어요. (Мы долго не общались, поэтому я позвонил другу спустя месяц)
  • 서울에서 KTX를 타면 3시간 만에 부산에 도착해요. (На KTX из Сеула добираешься до Пусана за 3 часа)
  • 입학한 지 5년 만에 졸업했어요. (Окончил университет спустя 5 лет после поступления)
  • 집을 짓기 시작한 지 3년 만에 다 지었어요. (Дом достроили спустя 3 года после начала строительства)
  • 고친 지 일주일 만에 다시 고장이 났어요. (Сломалось снова спустя неделю после ремонта)
  • 남자 친구와 사귄 지 10년 만에 결혼했어요. (Поженились спустя 10 лет после начала отношений)
  • 오랜만에 가족들을 만났어요. (Встретился с семьёй после долгого перерыва)
  • 몇 시간 만에 물이 다시 나왔어요. (Вода снова пошла спустя несколько часов)

Задания

Закрепите материал выполнив упражнения

Войдите, чтобы выполнять задания и отслеживать прогресс

Войти в аккаунт
1.
일 년 고향에 갔어요
2.
오랜 친구를 만났어요
3.
Составьте предложение в правильном порядке:

Доступные слова

왔어요
3
한국에
만에

Ваш ответ

4.
Переведите на корейский:

Впервые за месяц пошел в спортзал