Корейская грамматика - 거든요, -(이)거든요

3급

Значение

Грамматическая конструкция: - 거든요 используется, чтобы дать объяснение или причину в ответ на вопрос, реакцию собеседника или ситуацию. Главная особенность в том что эта грамматика сообщает слушателю информацию, которую он до этого не знал — это новость для собеседника, а не общеизвестный факт. Чаще всего конструкция используется в устной речи как ответ — она объясняет, почему было сказано или сделано что-то ранее.

Перевод

«Дело в том, что...», «Потому что...», «Понимаешь, ...», «Видишь ли...»

Особые примечания

  • Запомните! Грамматика - 거든요 нельзя использовать в начале нового разговора. Конструкция всегда служит ответом или продолжением уже начатого разговора — она объясняет то, что уже было сказано или о чем спросили. Самостоятельно начинать с -거든요 нельзя:
    A: 왜 같이 안 가요? (Почему не идешь с нами?)
    B: 그 영화를 봤거든요. (Дело в том, что я уже видел этот фильм)
  • Так же сообщает новую, неизвестную слушателю информацию. Это ключевое отличие -거든요 от похожих конструкций — говорящий делится тем, чего собеседник точно не знал:
    저는 커피를 안 마셔요. 커피에 카페인이 많이 들어 있거든요. (Я не пью кофе. Дело в том, что в кофе много кофеина)
  • После грамматика «-거든요» часто следует продолжение мысли. Поскольку «-거든요» дает новую информацию, естественно, что дальше говорящий поясняет, к чему это привело — через 그래서 (поэтому):
    날씨가 너무 춥거든요, 그래서 밖에 나갈 수 없어요. (Дело в том, что погода очень холодная — поэтому не могу выйти)
  • Сравнение с похожей грамматикой «-잖아요». Обе грамматики «-거든요» и «-잖아요» дают объяснение, но с разной предпосылкой:
    - 거든요 «Слушатель не знает эту информацию — она новая»
    - 잖아요 «Слушатель уже знает эту информацию — напоминание»
    Первый пример:
    - 왜 기분이 안 좋아 보여요? «Почему у тебя нет настроения?»
    - 여자친구랑 싸웠거든요. «Дело в том, что я поссорился с девушкой» (собеседник не знал об этом)
    Второй пример:
    - 오늘 피곤해요. 어제 늦게 잤잖아요. «Я устал. Ты же знаешь, я вчера поздно лег» (собеседник уже был в курсе)
  • Так же полезно знать, что когда перед -거든요 стоит 것, оно может сокращаться до 거, при этом 이 в 이거든요 опускается:
    제 꿈이 폴란드에 사는 거거든요. «Дело в том, что моя мечта — жить в Польше» (В оригинале так 것이거든요)
    Поэтому так же и в будущем времени «-(으)ㄹ 것이다» оно сокращается до «-(으)ㄹ 거거든요» вместо «-(으)ㄹ 것이거든요».
  • Для усиления объяснения причины, можно использовать «왜냐하면» (Потому что) часто сочетается с -거든요 в одном предложении для усиления причинной связи:
    저는 매일 피아노를 연습해요. 왜냐하면 음악을 좋아하거든요. (Я каждый день играю на пианино. Потому что видишь ли, я люблю музыку)
  • Для разговорной формы используется без «-요» форма «-거든» используется в неформальной речи между близкими людьми, а также может выражать значение «если» близкое к -(으)면:
    네, 어제 저녁을 너무 많이 먹었거든. (Да, дело в том, что я вчера слишком много съел на ужин)
    줄이 너무 길거든, 그냥 와. (Если очередь будет слишком длинная — просто приходи)

Форма конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол-거든요-(으)ㄹ 거거든요-았/었거든요
прилагательное-거든요-(으)ㄹ 거거든요-았/었거든요
существительное-(이)거든요-일 거거든요-이었거든요/였거든요

Присоединение конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол먹거든요
하거든요
가거든요
먹을 거거든요
할 거거든요
갈 거거든요
먹었거든요
했거든요
갔거든요
прилагательное좋거든요
예쁘거든요
춥거든요
좋을 거거든요
예쁠 거거든요
추울 거든요
좋았거든요
예뻤거든요
추웠거든요
существительное사람이거든요
의사거든요
사람일 거거든요
의사일 거거든요
사람이었거든요
의사였거든요

Примеры

  • - 왜 학교에 안 갔어요? (Почему ты не пошел в школу?)
    - 머리가 너무 아팠거든요. (Дело в том, что у меня очень болела голова)
  • - 아르툠 씨, 오늘도 이 식당에 가려고요? (Артем, вы планируете сегодня снова пойти в этот ресторан?)
    - 네, 여기가 정말 맛있거든요. 다나 씨가 같이 갈래요? (Да, понимаете ли просто еда здесь очень вкусная. Вы тоже хотите пойти, Дана?)
  • 내가 좀 바쁘거든. 그래서 널 만날 수 없어. (Понимаешь, я немного занят. Поэтому не смогу с тобой встретиться)
  • 내일 시험이 있어서 오늘은 일찍 자야 돼요. 시험이 정말 어렵거든요. (Завтра экзамен, поэтому сегодня нужно лечь спать рано. Дело в том, что экзамен очень сложный)
  • 저는 이 가수를 정말 좋아해요. 노래도 잘하고 춤도 잘 추거든요. (Я очень люблю этого певца. Дело в том, что он хорошо поет и танцует)
  • - 왜 그렇게 열심히 운동하세요? (Почему вы так усердно занимаетесь спортом?)
    - 건강이 안 좋아졌거든요. (Дело в том, что у меня ухудшилось здоровье)
  • - 왜 그 미용실에 이렇게 자주 가? (Почему ты так часто ходишь в ту парикмахерскую?)
    - 그 미용실에 미용사가 커트를 잘하거든. (Потому что в той парикмахерской парикмахер очень хорошо делает стрижки)

Задания

Закрепите материал выполнив упражнения

Войдите, чтобы выполнять задания и отслеживать прогресс

Войти в аккаунт
1.
시간이 없
2.
이 제품이 인기가 많아요. 품질이 아주
3.
Составьте предложение в правильном порядке:

Доступные слова

서울에
내일
친구를
거거든
만나러
가겠어.

Ваш ответ

4.
Переведите на корейский:

Понимаешь ли, я вера закончил всю работу. Поэтому сегодня у меня нет дел