yandex

Корейская грамматика - 길래

Значение

Грамматическая конструкция: - 길래 — это разговорная конструкция, которая часто используется, чтобы объяснить причину, основание или наблюдение, на которое последовало действие говорящего. То есть она выражает причину или повод для действия говорящего в следующем предложении.

Особые примечания
  • Эта грамматика обычно используется в разговорной речи . Его можно заменить на «- 기때문에» и «- 기에» без особого изменения смысла. Однако «- 길래» имеет больше грамматических ограничений, чем другие, поэтому будьте осторожны при его использовании. Ограничения будут ниже.
  • Запомните! Эта грамматика не используется в повелительных и побудительных предложениях.
  • Запомните! Не используется, если подлежащее в первой части. То есть правильно когда подлежащее в первом предложении — кто-то или что-то, а подлежащее во втором предложении — говорящий. Однако, когда причина или повод в первом предложении неожиданны или непреднамеренны, подлежащие в обоих предложениях могут быть одинаковыми. Примеры:
    그 식당에 사람이 많길래 ( 내가 ) 다른 식당에 갔어요 (О)
    제가 울길래 위로해 줬어요. (Х)
  • Запомните! В повествовательных предложениях для описания действий говорящего во 2-м предложении могут использоваться только глаголы. Пример:
    세일기간이길래 사람이 많아요 . (Х)
    세일기간이길래 ( 내가 ) 샀어요 (О)
  • Запомните! В вопросительных предложениях можно использовать как глаголы, так и прилагательные, но подлежащие в обоих предложениях должны быть либо во втором, либо в третьем лице, но не в первом лице. Примеры: 무슨 일이 있었길래 기분이 이렇게 안 좋아요 ? (Что случилось, что заставило тебя так плохо себя чувствовать?)
  • Запомните! Окончания повелительного и пропозитивного наклонений не могут использоваться с - 길래. Примеры:
    요즘 이 책이 인기한 것 같길래 도서관에 보러 갈까요? (х)
    요즘 이 책이 인기한 것 같길래 도서관에 보러 갑시다. (х)
    요즘 이 책이 인기한 것 같길래 도서관에 보러 갔어요. (О)
Перевод

«Потому что», «Поэтому», «Поскольку»

Грамматическая конструкция
Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол-길래-겠길래-았/었길래
прилагательное-길래-았/었길래
существительное-이길래
Примеры
  • 친구가 한국어 공부가 어렵다길래 요즘 도와주고 있어요. (Моя подруга сказала, что изучать корейский язык сложно, поэтому сейчас я ей помогаю)
  • 요즘 뭐 하시길래 그렇게 바쁘세요 ? (Чем ты занимаешься в последнее время, что так занят?)
  • 비가 오길래 우산을 가져왔어요. (Пошёл дождь, поэтому я взял зонт)
  • 어제는 날씨가 좋길래 가까운 곳으로 소풍을 갔다 왔어요. (Так как вчера была хорошая погода, я сходил на пикник вблизи дома)