Корейская грамматика - (으)ㄴ 다음에

2급

Значение

Грамматическая конструкция - (으)ㄴ 다음에 выражает последовательность действий: сначала происходит одно действие, а после его завершения происходит другое. Эта грамматика подчеркивает только последовательность действий и указывает, что второе действие происходит после первого, а не одновременно с ним.

Перевод

«После того как», «Затем», «После»

Особые примечания

  • Грамматика «-(으)ㄴ 다음에» присоединяется только к глаголам в прошедшем причастии — нельзя использовать будущее или настоящее время перед 다음에. Конструкция строится строго через «-(으)ㄴ» форма завершенного действия, а не через «-는» или «-(으)ㄹ»:
    (Х) 가는 다음에 (неправильно)
    (Х) 갈 다음에 (неправильно)
    (О) 간 다음에 «после того как пошел» (правильно)
  • Грамматика «-(으)ㄴ 다음에» нельзя использовать с прилагательными в значении «после того как стало...» — для этого используется другая конструкция «-아/어진 다음에» или иные другие формы. Поскольку 다음에 описывает завершенное действие, а не переход в новое состояние, с обычными прилагательными она звучит неестественно:
    (Х) 예쁜 다음에 (грамматически некорректно в этом значении)
    (О) 예뻐진 다음에 (после того как стала красивой)
  • Можно также использовать конструкцию «N + 다음에» (после существительного), не только после глагола. Если ясно, что речь идет о временной последовательности, 다음에 может присоединяться прямо к существительному, обозначающему событие или период времени:
    식사 다음에 커피를 마셔요. (После еды пью кофе)
    이 수업 다음에 뭐 할 거예요? (Что будете делать после этого урока?)
  • Так же 다음 можно заменить на 후 или 뒤 без потери основного смысла, но с разницей в оттенке. Все три взаимозаменяемы в бытовой речи, но 후에 предпочтительнее в официальных или письменных текстах, а 뒤에 дополнительно может иметь пространственное значение «позади»:
    학교 뒤에 공원이 있어요. «За школой есть парк» (здесь 뒤 используется в пространственном смысле, не временном)
    수업 후에 집에 갈 거예요. «После уроков пойду домой» (Здесь о временном промежутке, что именно после уроков, что произойдет)
  • Грамматика «-(으)ㄴ 다음에» можно усилить словом 바로, чтобы подчеркнуть, что второе действие происходит сразу после первого.
    일어난 다음에 바로 물을 마셔요. (Сразу после того как проснулся, пью воду)
  • В чем разница между «-(으)ㄴ 다음에», «-고 나서», «-(으)ㄴ 후에» у всех этих грамматик одинаковое значение, но так же есть различие. Грамматика «-(으)ㄴ 다음에» это самая нейтральная конструкция. Она одинаково естественна как в разговорной речи, так и в письменной. Нельзя сказать, что она исключительно разговорная или исключительно письменная. Грамматика «-고 나서» чаще используется в разговорной речи и делает больший акцент на том, что первое действие полностью завершилось, после чего произошло второе. Она звучит немного более естественно в повседневном общении. Грамматика «-(으)ㄴ 후에» наиболее книжная и официальная из трех грамматик, она используется в в книгах, инструкциях, статьях, официальных документах, объявлениях. Во многих ситуациях все эти три грамматические конструкции взаимозаменяемы.
    밥을 먹고 나서 공부했어요.
    밥을 먹은 다음에 공부했어요.
    밥을 먹은 후에 공부했어요.
    Все три предложения правильные. Сама разница не в грамматике, а в стиле и небольших оттенках.

Форма конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол-(으)ㄴ 다음에
существительное- 다음에

Присоединение конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол먹은 다음에
한 다음에
읽은 다음에
공부한 다음에
본 다음에
산 다음에
만든 다음에
씻은 다음에
간 다음에
온 다음에
들은 다음에
걸은 다음에
существительное식사 다음에
수업 다음에
방학 다음에
아침 다음에

Примеры

  • 식사를 한 다음에 약을 드세요. (После приема пищи примите таблетку)
  • 쓰기 시험이 끝난 다음에 말하기 시험을 봐요. (После письменного экзамена идет разговорный экзамен)
  • 먹은 다음에 숙제를 해야 해. (Ты должен сделать домашнее задание после того, как поешь)
  • 자기야, 손 씻은 다음에 먹을 수 있으니까 지금 바로 손 씻으러 가. (Дорогой, можно есть после того как помоешь руки, так что иди мыть руки прямо сейчас)
  • 숙제를 한 다음에 텔레비전을 봐요. (После того как сделаю домашнее задание, смотрю телевизор)
  • 밥을 먹은 다음에 이를 닦아요. (После еды чищу зубы)
  • 영화를 본 다음에 카페에 갔어요. (После просмотра фильма мы пошли в кафе)
  • 회의가 끝난 다음에 이야기합시다. (Давайте поговорим после того, как закончится совещание)
  • 손을 씻은 다음에 요리를 시작하세요. (Помойте руки, а потом начинайте готовить)
  • 일을 마친 다음에 집에 갈 거예요. (После того как закончу работу, поеду домой)
  • 친구를 만난 다음에 쇼핑을 했어요. (После встречи с другом мы ходили по магазинам)
  • 운동한 다음에 샤워해요. (После тренировки принимаю душ)
  • 한국에 온 다음에 한국어를 배우기 시작했어요. (После приезда в Корею я начал изучать корейский язык)

Задания

Закрепите материал выполнив упражнения

Войдите, чтобы выполнять задания и отслеживать прогресс

Войти в аккаунт
1.
숙제를 게임을 했어요
2.
저녁을 강아지랑 산책할 거예요
3.
Составьте предложение в правильном порядке:

Доступные слова

갔어요
카페에
본 다음에
영화를

Ваш ответ

4.
Переведите на корейский:

После окончания работы встретился с друзьями