Корейская грамматика - 아서/어서

1급

Значение

Грамматическая конструкция: - 아서/어서 используется, чтобы связать причину в первой части предложения со следствием во второй. Говорящий объясняет, почему произошло или происходит что-то. Это одна из самых частых причинных конструкций в корейском языке — естественная, нейтральная и подходящая почти для любой повседневной ситуации.

Перевод

«Потому что...», «Так как...», «Из-за того что...», «Поэтому...»

Особые примечания

  • В отличие от второго значения этой грамматики, где она использовалась для выражения последовательности действий и присоединялась только к глаголу, данное значение грамматики «причина» присоединяется ко всем частям речи.
  • Нельзя использовать прошедшее время перед «-아서/어서» или в будущем времени. Время всего предложения выражается в последнем глаголе. Перед «-아서/어서» прошедшее «-았/었» не ставится:
    «Заболел живот, поэтому пошел в больницу»
    배가 아팠어서 병원에 갔어요. (неправильно)
    배가 아파서 병원에 갔어요. (правильно)
  • Запомните! Вторая часть не может быть приказом, предложением или пожеланием. Это важное ограничение для причинного значения «-아서/어서». Нельзя использовать «-(으)세요», «-(으)ㅂ시다», «-(으)ㄹ까요», «-자» во второй части. Если хотите все таки использовать приказ, побуждение, то используйте грамматику «-(으)니까»:
    (Х) 비가 와서 우산을 가져가세요. (неправильно — приказ)
    (О) 비가 오니까 우산을 가져가세요. (правильно — нужно -(으)니까)
    (Х) 날씨가 좋아서 같이 산책하자. (неправильно — предложение)
    (О) 날씨가 좋으니까 같이 산책하자. (правильно)
  • Полезно знать, что в грамматики «-아서/어서», частицу «서» можно опустить — сохраняется тот же смысл:
    배가 고파 밥을 먹었어요. «Голодный поэтому покушал» (고파서)
    길이 막혀 늦었어요. «Была пробка поэтому опоздал» (막혀서)
  • Есть похожая по значению грамматика «-(으)니까». Обе конструкции переводятся «потому что», но используются в разных ситуациях.
    1) С грамматикой «-아서/어서» нельзя во второй части предложения использовать приказ или предложение, а с грамматикой «-(으)니까» можно.
    2) С грамматикой «-아서/어서» можно использовать вежливые формулы (감사합니다, 죄송합니다), а с грамматикой «-(으)니까» нельзя.
    3) Так же грамматика «-아서/어서» реже используется как личное мнение или субъективная причина, а «-(으)니까» наоборот, чаще используется как личное мнение и субъективная причина.
    4) И грамматику «-아서/어서» нельзя присоединить к будущему или прошедшему времени, а грамматику «-(으)니까» можно.
    К примеру:
    (Извините, что опоздал)
    (О) 늦어서 죄송합니다. (правильно, вежливые формулы только с «-아서/어서»)
    (Х) 늦으니까 죄송합니다. (неправильно)
    К примеру:
    (Был голодным поэтому покушал)
    (Х) 배가 고팠아서 밥을 먹었어요 (неправильно)
    (О) 배가 고팠으니까 밥을 먹었어요 (правильно)

Форма конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол-아서/어서
прилагательное-아서/어서
существительное-(이)라서

Присоединение конструкции

Части речинастоящеебудущеепрошедшее
глагол먹어서
공부해서
만들어서
읽어서
прилагательное좋아서
예뻐서
피곤해서
상해서
существительное사람이라서
의사라서
휴가라서
학생이라서

Примеры

  • 비가 와서 우산을 썼어요. (Пошел дождь, поэтому я воспользовался зонтом)
  • 책을 읽어서 이제 다 이해해요. (Я прочитал книгу поэтому все теперь понимаю)
  • 길이 막혀서 수업에 늦었어요. (Из-за пробки на урок опоздал)
  • 배가 아파서 병원에 갔어요. (Заболел живот, поэтому пошел в больницу)
  • 날씨가 추워서 옷을 많이 입었어요. (Было холодно, поэтому я надел много одежды)
  • 시험이 어려워서 다 못 풀었어요. (Экзамен был сложным, поэтому не смог решить все)
  • 만나서 반갑습니다. (Рад с вами познакомиться)
  • 늦어서 죄송합니다. (Извините за опоздание)
  • 오늘은 일요일이라서 학교에 안 가요. (Сегодня воскресенье, поэтому не иду в школу)
  • 저는 학생이라서 돈이 별로 없어요. (Я студент, поэтому у меня немного денег)
  • 음식이 매워서 물을 많이 마셨어요. (Еда была острой, поэтому я выпил много воды)

Задания

Закрепите материал выполнив упражнения

Войдите, чтобы выполнять задания и отслеживать прогресс

Войти в аккаунт
1.
날씨가 산책을 갔어요
2.
감기에 학교에 못 갔어요
3.
Составьте предложение в правильном порядке:

Доступные слова

고파서
먹었어요
배가
밥을

Ваш ответ

4.
Переведите на корейский:

Было холодно, поэтому я надел куртку