|
01 |
-다가
|
Смена действия: намерение, неожиданная |
집에 가다가 시장에 들러서 과자를 샀다. — Не доходя до дома зашел на рынок и купил сладости.
계단을 뛰어 내려가다가 넘어질 뻔했다. — Бежал по лестнице вниз и неожиданно чуть не упал.
|
|
02 |
-고 나서
|
Последовательность действий |
어제 숙제하고 나서 친구들과 만났다. — Вчера, после того как сделал домашнее задание, встретился с друзьями. |
|
03 |
-(으)ㄴ/는데
|
Противопоставление |
저 식당은 음식값은 저렴한데 맛이 별로 없다. — В том ресторане еда дешевая, но вкус не очень.
행사장에 도착했는데 사람들이 많이 와 있었다. — Прибыл на место проведения мероприятия, однако там уже было много людей.
|
|
04 |
-(으)려고
|
Цель |
고향에 가려고 기차표를 미리 예매했다. — Чтобы поехать в родной город, заранее забронировал билет. |
|
05 |
-(으)려면
|
Условие для реализации намерения |
다음 버스를 타려면 30분을 기다려야 한다. — Если собираетесь поехать на следующий автобус, нужно ждать 30 минут. |
|
06 |
-느라고
|
Причина, негативный оттенок |
시장에서 물건을 사느라고 조금 늦었다. — Из-за того что я покупал вещи на рынке, я немного опоздал. |
|
07 |
-아/어야
|
Условие, обязательность |
이 영화는 예매를 해야 볼 수 있을 정도로 인기가 많다. — Этот фильм настолько популярен, что его нужно заранее бронировать, чтобы посмотреть. |
|
08 |
-(으)ㄹ까 봐서
|
Беспокойство, опасение |
길이 미끄러워서 넘어질까 봐 조심스럽게 걸어왔다. — Дорога скользкая, поэтому я шел осторожно, боясь упасть. |
|
09 |
-거나
|
Выбор, альтернатива |
나는 시간이 있으면 영화를 보거나 책을 읽는다. — Если у меня есть время, я смотрю фильм или читаю книгу. |
|
10 |
-자마자
|
Сразу же, незамедлительно |
어제 너무 피곤해서 눕자마자 잠이 들었다. — Вчера был так уставшим, что сразу же после того, как лег, уснул. |
|
11 |
-(으)ㄹ수록
|
Пропорция, чем больше А, тем больше В |
시간이 지날수록 후회만 많아지는 것 같다. — Чем больше проходит времени, тем больше становится сожалений. |
|
12 |
-아서/어서
|
Причина, последовательность действий |
어제 기침이 나고 열이 나서 모임에 나가지 못했다. — Вчера у меня был кашель и жар, поэтому не смог выйти на встречу.
친구와 학교 앞에서 만나서 같이 출발하기로 했다. — Встретился с другом у школы и вместе решили поехать.
|
|
13 |
-아/어서 그런지
|
Предположительная причина |
단풍 구경을 갔는데 주말이라서 그런지 사람들이 많았다. — Поехали любоваться осенними листьями и вероятно из-за того что выходной, людей было много. |
|
14 |
-더니
|
Результат, основанный на наблюдении |
지난주에는 날씨가 따뜻하더니 갑자기 추워졌다. — На прошлой неделе была теплая погода, а потом внезапно похолодало. |
|
15 |
-(으)ㄹ지
|
Сомнение, выбор |
친구 결혼식 때 무슨 옷을 입을지 아직 결정하지 못했다. — Я еще не решил, что надеть на свадьбу друга. |
|
16 |
-(으)면서
|
Одновременность действий |
나는 항상 노래를 들으면서 운전을 한다. — Я всегда вожу машину, слушая музыку. |
|
17 |
-(으)니까
|
Причина (с субъективной оценкой говорящего) |
여행을 갔다가 집에 돌아오니까 신문이 쌓여 있었다. — Когда вернулся домой после путешествия, там была куча газет. |
|
18 |
-(으)면
|
Условие, предположение |
바람이 세고 파도가 높으면 수영을 할 수 없다고 한다. — Говорят, что если сильный ветер и высокие волны, то нельзя плавать. |
|
19 |
-든지
|
Безразличие к выбору |
무엇을 하든지 최선을 다하는 자세가 필요하다. — Независимо от того, что делаешь, нужно всегда стараться изо всех сил. |
|
20 |
-(으)ㄴ/는 데다가
|
Дополнение содержания |
나는 술을 좋아하는 데다가 친구도 많아서 자주 술을 같이 마신다. — Я люблю алкоголь, к тому же у меня много друзей, поэтому мы часто вместе пьем. |
|
21 |
-(으)ㄴ/는 대신에
|
Замена одного на другое |
날씨가 안 좋아서 등산을 가는 대신에 영화를 보기로 했다. — Погода была плохая, поэтому вместо похода в горы решили посмотреть фильм. |
|
22 |
-아/어도
|
Допущение, даже если |
아무리 바빠도 운동을 꼭 해야 한다. — Даже если очень занят, нужно обязательно заниматься спортом. |
|
23 |
-는 김에
|
Пользуясь случаем |
출장을 가는 김에 거기에 사는 친구를 만나기로 했다. — Пользуясь случаем командировки, решил встретиться с другом, который там живет. |
|
24 |
-는 바람에
|
Причина, негативный оттенок |
배탈이 나는 바람에 하루 종일 아무것도 못 먹었다. — Из-за расстройства желудка целый день ничего не мог есть. |
|
25 |
-(으)ㄴ 채로
|
Продолжение состояния |
너무 피곤해서 옷을 입은 채로 그냥 잠이 들었다. — Был так уставшим, что просто заснул, не снимая одежду. |
|
26 |
-(으)ㄴ/는 덕분에
|
Благодаря |
직장 동료가 도와준 덕분에 제시간에 보고서를 끝냈다. — Благодаря тому что коллега помог, я вовремя закончил отчет. |
|
27 |
-도록
|
Цель, степень |
꽃이 잘 자라도록 창문 옆에 화분을 두었다. — Чтобы цветы хорошо росли, поставил горшок рядом с окном.
어제 밤새도록 놀았더니 많이 피곤하다. — Вчера всю ночь гулял, поэтому очень устал.
|
|
28 |
-기에/길래
|
Причина: обнаружение, открытие |
마트에서 과일을 싸게 팔기에 좀 많이 샀다. — В супермаркете фрукты продавались дешево, поэтому я купил их довольно много. |
|
29 |
-더라도
|
Допущение, даже если |
무슨 일이 있더라도 내일까지는 일을 끝내야 한다. — Даже если что-то случится, нужно закончить работу до завтра. |
|
30 |
-다가 보면
|
Повторение действия |
어려운 일도 자꾸 하다 보면 익숙해지기 마련이다. — Даже если постоянно делать трудное дело, со временем к нему привыкаешь. |